Rhetorical Adaptability of English as a Global Lingua Franca: A Discussion on Cultural Conflict and Integration
Journal: Journal of Higher Education Research DOI: 10.32629/jher.v5i5.3040
Abstract
As English has become the dominant global lingua franca, its role in intercultural communication has evolved significantly. This paper explores the rhetorical adaptability of English in the context of its global use, examining how cultural conflicts and integrations shape its usage. By focusing on rhetorical practices in diverse cultural settings, the study reveals how English adapts to various cultural contexts, bridging differences while also encountering resistance. The discussion also highlights how English as a global language influences and is influenced by local rhetorical traditions, resulting in a dynamic interplay between cultural convergence and divergence.
Keywords
global English, rhetorical adaptability, cultural conflict, cultural integration, intercultural communication
Full Text
PDF - Viewed/Downloaded: 2 TimesReferences
[1]Crystal, D. (2003). English as a Global Language (2nd ed.). Cambridge University Press.
[2]House, J. (2016). Transcultural Communication. Wiley-Blackwell.
[3]Jenkins, J. (2015). Global Englishes: A Resource Book for Students (3rd ed.). Routledge.
[4]Kachru, B. B. (1992). The Other Tongue: English Across Cultures (2nd ed.). University of Illinois Press.
Pennycook, A. (2007). Global Englishes and Transcultural Flows. Routledge.
[2]House, J. (2016). Transcultural Communication. Wiley-Blackwell.
[3]Jenkins, J. (2015). Global Englishes: A Resource Book for Students (3rd ed.). Routledge.
[4]Kachru, B. B. (1992). The Other Tongue: English Across Cultures (2nd ed.). University of Illinois Press.
Pennycook, A. (2007). Global Englishes and Transcultural Flows. Routledge.
Copyright © 2024 Qingling Li
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License