Experimental Research on English Reading Behavior Based on E-Prime System
Journal: Journal of Higher Education Research DOI: 10.32629/jher.v2i1.247
Abstract
Guided by the framework of structural construction and based on the E-Prime experimental generation system, the reading time method and detection technology are used to investigate the differences of reading comprehension between conditional adverbial clauses which presented by two ways — preposition and postposition among native Chinese college students. It is found that there are significant differences in reading time and understanding between the preposition and postposition of conditional adverbial clauses in English reading. The results show that both at the sentence level and at the text level, the postposition structure is more difficult to characterize than the preposition structure, which affects the reading speed and the accuracy of understanding. The study aims to improve English reading teaching.
Keywords
English reading, sentence structure, structural construction framework, reading time method, detection techniques
Funding
The first-class undergraduate major construction site of Taizhou University (Project Number: 19YLZYB03)
Full Text
PDF - Viewed/Downloaded: 33 TimesReferences
[2] Wu Shiyu, Wang Tongshun. A study on the transfer of foreign language reading skills under the framework of structural construction. Foreign Language Teaching and Research. 2006; 38(2): 122.
[3] Elizabeth J. The comprehension of logical relations in expositor texts by students who study through the medium of ESL. System. 2006; 34: 432-450.
[4] Wu Shiyu, Hu Wenjie. The role of Chinese in college English learners' reading. Foreign Language Teaching Abroad. 2007; (4): 1-8.
[5] Kintsch W. The role of knowledge in discourse comprehension: A construction-integration model. Psychological Review. 1988; 95: 163-182.
[6] Gernsbacher MA. Language comprehension as structure building. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Inc.; 1990.
[7] Winter E O. A look at the role of certain words in information structure. In: Jones, K P. Harsnell, V. Informatics 3. Proceedings of a conference held by the Aslib Co-Ordinate Indexing Group. Aslib, London; 1975.
[8] Fahnestock J. Semantic and lexical coherence. College Composition and Communication. 1983; (34): 400-416.
[9] Zhang Zhenbang. New English Grammar Course. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press; 2003..
[10] Liu Hong. Chinese-English language differences and Chinese-English translation. Journal of Southwest University for Nationalities (Philosophy and Social Sciences Edition). 2002; 23(12): 322-324.
[11] He Huizhong, He Lizhong. A survey of discourse reading research methods. Science of Psychology. 2005; 28(6): 1427-1429.
[12] Wu Nini, He Xianyou et al. An experimental study on differences in understanding causality and turning relationship in Chinese reading. Psychological Development and Education. 2009; (2): 73-77.
Copyright © 2021 Feng Zhu
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License