语音识别辅助口译中文本错误应对能力培养
Journal: Modern Education Forum DOI: 10.12238/mef.v7i12.9784
Abstract
随着语音识别技术逐渐应用于口译教学和实践领域,学生译员在口译过程中面临着由文本错误带来的新挑战。本文以语音识别辅助法汉同传为例,分析了语音识别生成文本中不同错误类型对学生译员的影响。研究发现,大多数情况下,学生译员能够有效应对文本错误,但当句子关键词或多个连续词汇出错时,可能会增加学生译员的认知负担,干扰翻译决策。基于此,本文建议在计算机辅助口译教学中强化语音识别技术培训,培养学生译员应对文本错误的能力,以提升其在计算机辅助环境下的翻译表现。
Keywords
语音识别;法汉口译;同声传译;口译教学
Full Text
PDF - Viewed/Downloaded: 0 TimesReferences
[1] Defrancq B,Fantinuoli C. Automatic speech recognition in the booth:Assessment of system performance, interpreters’performances and interactions in the context of numbers[J]. Target,2021,33(1):73-102.
[2] [法]吉尔(Gile,D.).口笔译训练的基本概念和模型[M].上海外语教育出版社,2011.
[3] 卢信朝.译员与机器汉英同声传译质量和过程对比研究[J].外语教学与研究,2022,54(4):600-610.
[4] 苏雯超,李德凤.技术辅助下新型同声传译的认知负荷与译文质量研究[J].外语教学与研究,2024,56(1):125-135.
[5] 孙海琴,李可欣.人工智能赋能语音识别与翻译技术对同声传译的影响:实验与启示[J].外语电化教学,2021,(06):75-80.
[2] [法]吉尔(Gile,D.).口笔译训练的基本概念和模型[M].上海外语教育出版社,2011.
[3] 卢信朝.译员与机器汉英同声传译质量和过程对比研究[J].外语教学与研究,2022,54(4):600-610.
[4] 苏雯超,李德凤.技术辅助下新型同声传译的认知负荷与译文质量研究[J].外语教学与研究,2024,56(1):125-135.
[5] 孙海琴,李可欣.人工智能赋能语音识别与翻译技术对同声传译的影响:实验与启示[J].外语电化教学,2021,(06):75-80.
Copyright © 2024 冯欣埕
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License