普通高校英专学生科技翻译能力优化提升研究——以国产科教纪录片的课堂引入为例

Journal: Educational Research DOI: 10.12238/er.v7i12.5669

张阿林

湖北工业大学外国语学院

Abstract

本文对我校英语专业学生《科技翻译》期末考试中的母语负迁移现象进行调查,借助美国当代英语语料库(COCA)检验语言输出的地道性,在课堂翻译实操中引入国产科教纪录片的训练素材。根据SPSS21.0结果显示,国产科教纪录片的翻译训练明显提高了该专业学生的双语输出质量,显著降低了母语负迁移的影响,科技翻译能力得到了明显优化提升。

Keywords

负迁移;母语;输出;《科技翻译》;语块

References

[1] Altenberg, B. On the phraseology of spoken English: The evidence of recurrent word combinations [A]. In A. P. Cowie (ed.). Phraseology: Theory ,Analysis and Applications[C]. Oxford: Oxford University Press, 1998.
[2] Altenberg, B. & S. Granger. The Grammatical and Lexical Patterning of “Make” in Native and Non-native Student Writing[J]. Applied Linguistics, 2001(2): 177- 192.
[3] Corder, S. P. The significance of learner' s errors.[A]. International Review of Applied Linguistics[C],1967 .
[4] Hill, J. Collocational Competence [J]. English Teaching Professional,1999,(11):3-6.
[5] Lewis, M. Implementing the Lexical Approach: Putting Theory into Practice.[M]. Hove, England: Language Teaching Publication, 1997.
[6] Lewis, M. The Lexical Approach [M]. Hove, England: Language Teaching Publication , 1993.
[7] Wray, A. Formulaic sequence in second language teaching: principle and practice [J] Applied Linguistics, 2000,21(4).
[8] Wray, A. Formulaic Language :Pushing the Boundaries[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.
[9] 桂诗春.心理语言学[ M].上海:上海外语教育出版社,1985.

Copyright © 2024 张阿林

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License