翻译理论视角下南昌旅游网站外宣翻译研究
Journal: Educational Research DOI: 10.12238/er.v7i12.5646
Abstract
提升红色旅游网站外宣翻译质量,是更好更快推广红色旅游景点、传播红色文化的重要手段。基于此,文章简要概述红色旅游网站外宣翻译方法,分析南昌红色旅游网站外宣翻译的问题,并以功能翻译为视角,围绕翻译目的和风格、规范翻译用语、使用简译的方法、尊重文化差异这几方面,探究南昌红色旅游网站外宣翻译对策,旨在提供一些有益参考,提高南昌红色旅游网站外宣翻译质量,加快红色文化的传播。
Keywords
功能翻译理论;南昌红色旅游网站;外宣翻译;问题;对策
Full Text
PDF - Viewed/Downloaded: 0 TimesReferences
[1] 杨鸿雁.遵义红色旅游外宣翻译的文本规范研究——以遵义会议会址为例[J].遵义师范学院学报,2023,25(06): 76-80.
[2] 田丽丽.河北省红色旅游文化外宣材料翻译现状调查及对策研究[J].作家天地,2023,(31):105-107.
[3] 肖琴华,金运强.江西省红色旅游文化外宣翻译实践研究[J].作家天地,2023,(29):128-130.
[4] 伍梦琪.红色旅游外宣翻译方法探析——以中国共产党历史展览馆为例[J].英语广场,2023,(29):15-18.
[5] 吕娜.红色旅游外宣翻译:问题与策略[J].理论观察,2023,(06):144-147.
[2] 田丽丽.河北省红色旅游文化外宣材料翻译现状调查及对策研究[J].作家天地,2023,(31):105-107.
[3] 肖琴华,金运强.江西省红色旅游文化外宣翻译实践研究[J].作家天地,2023,(29):128-130.
[4] 伍梦琪.红色旅游外宣翻译方法探析——以中国共产党历史展览馆为例[J].英语广场,2023,(29):15-18.
[5] 吕娜.红色旅游外宣翻译:问题与策略[J].理论观察,2023,(06):144-147.
Copyright © 2024 罗蕾, 尚晓艳, 王艳霞
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License